| Aestimo vitam unicom bonum. | Я считаю жизнь единственным благом. Сенека
|
| Aetate decursa. | На склоне жизни.
|
| Appetit finis, ubi incrementa consumpta sunt. | Если рост прекратился, близится конец. Сенека
|
| Arbor vitae. | Древо жизни.
|
| Area vitae. | Жизненное поприще.
|
| Brevis ipsa vita, sed in malis fit longior. | Жизнь коротка, но в бедах кажется долгой. Публий Сир
|
| Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna. | Нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна. Цицерон
|
| Calcanda semel via leti. | Только один раз приходится совершать смертный путь. Гораций
|
| Canis mortuus non mordet. | Мертвая собака не кусается.
|
| Certa finis vitae mortalibus astat. | Неминуемый конец предстоит смертным. Лукреций
|
| Cogiti, ergo sum. | Я мыслю, следовательно, существую. Декарт
|
| Cum morair, medium solvar et inter opus. | Я хочу, чтобы смерть настигла меня среди трупов. Овидий
|
| Curatio funeris, conditio sepulturae, pompa exsequiarum magis sunt vivorum solatiam, quam subsidia mortuorum. | Заботы о погребении, устройство гробницы, пышные похороны - все это скорее утешение живым, чем помощь мертвым. Августин
|
| Damnosa quid non imminuit dies? | Чему не угрожает губительное время? Гораций
|
| De mortuis nihil nisi bene. | О мертвых ничего, кроме хорошего.
|
| De mottuis atque vivis neque bene, neque male, solum vere. | О мертвых, как и о живых, ни хорошо, ни плохо, а только правду.
|
| Dum spiro, spero. | Пока дышу, надеюсь.
|
| Edere oportet, ut vivas, non vivere, ut edas. | Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
|
| Eripitur persona, manet res. | Человек гибнет, дело остается. Лукреций
|
| Fila vitae. | Нить жизни.
|
| Fons vitae. | Источник жизни.
|
| Hoc est vivere bis, vita posse priore frui. | Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды. Марциал
|
| Homines miseri essent, si dies mortis iis notus esset. | Люди были бы несчастны, если бы знали день своей смерти.
|
| Homo toties mortitur, quoties ammitit suos. | Человек умирает столько раз, сколько теряет своих близких. Публий Сир
|
| Honesta mors turpi vita potior. | Честная смерть лучше позорной жизни. Тацит
|
| Memento mori. | Помни о смерти.
|
| Me mortuo terra miscetur igni. | После моей смерти пусть земля смешпется с огнем.
|
| Modus vivendi. | Образ жизни.
|
| Mortituri te salutant. | Идущие на смерть приветствуют тебя. Приветсвие римских гладиаторов перед боем.
|
| Morsque minus poena quam mora mortis habet. | Менее мучительна сама смерть, чем ее ожидание. Овидий.
|
| Mors ultima ratio. | Смерть - последний аогумент.
|
| Mortis cause. | По причине смерти.
|
| Nascentes morimur. | Рождаясь - умираем.
|
| Nil permanent sub sole. | Ничто не вечнопод солнцем.
|
| Omne vivium ex ovo. | Все живое из яйца.
|
| Post mortem. | После смерти.
|
| Quem di diligunt, adolescens moritur. | Любимцы богов умирают молодыми. Плавт
|
| Ratio vivendi. | Смысл жизни.
|
| Requiescat in pace! | Пусть покоится в мире.
|
| Sic vita truditur. | Такова жизнь. Петроний
|